Anime-Übersicht: The Detective Is Already Dead
entry_text
Charlotte Arrisaka Anderson ist eine 17-Jährige mit halb-amerikanischer, halb-japanischer Abstammung. Sie besitzt langes blondes Haar, das typischerweise geflochten und zurückgebunden ist, und auffällige smaragdgrüne Augen. Ihr Standard-Outfit besteht aus einem weißen Blusenkleid, einem kastanienbraunen Rock, kurzen weißen Söckchen, schwarzen Lackschuhen und einer markanten türkisfarbenen Brosche als Halskette.
Ursprünglich war sie als Attentäterin damit beauftragt, Siesta zu eliminieren. Nachdem Siesta sie im Kampf besiegt hatte, entwickelte Charlotte tiefe Bewunderung für sie, verließ ihre Rolle als Attentäterin und verehrte Siesta, die sie konsequent als „Madam“ anspricht.
Nach Siestas Tod wurde Charlotte eine Untergebene von Fūbi Kase und ordnete sich damit in einen rechtsstaatlichen oder ermittlungstechnischen Rahmen ein. Sie verfügt über bemerkenswerte Kampffähigkeiten; Siesta erkannte ihre physischen Fähigkeiten an, stellte jedoch gleichzeitig fest, dass diese ihren eigenen nicht gewachsen waren, und bewertete Charlotte ausdrücklich als „nicht besonders schlau“ in intellektueller Hinsicht.
Ihr Name spiegelt vielfältige Ursprünge wider: „Charlotte“ (französisch, bedeutet „freier Mensch“ oder „klein“), „Arisaka“ (japanisch, kombiniert „Ari“ 有 für „besitzen, existieren, geschehen“ und „saka“ 坂 für „Hang, Hügel“) und „Anderson“ (patronymisch bedeutet „Sohn von Ander/Andrew“).
Ursprünglich war sie als Attentäterin damit beauftragt, Siesta zu eliminieren. Nachdem Siesta sie im Kampf besiegt hatte, entwickelte Charlotte tiefe Bewunderung für sie, verließ ihre Rolle als Attentäterin und verehrte Siesta, die sie konsequent als „Madam“ anspricht.
Nach Siestas Tod wurde Charlotte eine Untergebene von Fūbi Kase und ordnete sich damit in einen rechtsstaatlichen oder ermittlungstechnischen Rahmen ein. Sie verfügt über bemerkenswerte Kampffähigkeiten; Siesta erkannte ihre physischen Fähigkeiten an, stellte jedoch gleichzeitig fest, dass diese ihren eigenen nicht gewachsen waren, und bewertete Charlotte ausdrücklich als „nicht besonders schlau“ in intellektueller Hinsicht.
Ihr Name spiegelt vielfältige Ursprünge wider: „Charlotte“ (französisch, bedeutet „freier Mensch“ oder „klein“), „Arisaka“ (japanisch, kombiniert „Ari“ 有 für „besitzen, existieren, geschehen“ und „saka“ 坂 für „Hang, Hügel“) und „Anderson“ (patronymisch bedeutet „Sohn von Ander/Andrew“).
Titel
Charlotte Arisaka Anderson
Besetzung
- Liza Ohmdatabase_lang_german
- Fernanda Roblesdatabase_lang_spanish
- Lise Leclercqdatabase_lang_french
- Saho Shirasudatabase_lang_japanese